Шрифт
Цвет
Графика
Изображение точки

Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:

1. Установите приложение ARTEFACT для iOS или Android;

2. Найдите выставку «Этносы Саяно-Алтая»

3. Нажмите на кнопку «Распознать» и наведите камеру на экспонат;

Скрыть точки интересаПоказать точки интереса
Показать в высоком качестве

Флажок Лунгта, Мантра «Ом-мани-падме-хум»

2
Открыть в приложении
#2
Флажок Лунгта, Мантра «Ом — мани — падме — хум»
#7

Флажок Лунгта

#8
Флажок Лунгта
#10
В XVIII веке на территорию Тувы из Монголии начал проникать тибетский буддизм. В Тибете ему предшествовала религия Бон, в которой были распространены Лунгта — горизонтальные молитвенные флажки.

«Лунг» переводится с тибетского как «ветер» или «воздух». Понятие было напрямую связано с праной, представлениями о человеческой энергии. «Лунгта» дословно означает «Конь Ветра» — защитная сила человека. На подобных флажках часто рисовали фигуру коня, от нее и появилось общее название.

Жизненную силу человека считали одной из самых важных энергий. В Тибете ее символом является конь, который несет на спине драгоценность (кристалл Чинтамани) — она исполняет желания, приносит благополучие и процветание.

Сами флажки Лунгта могли быть пяти основных цветов. Их соотносили с пятью элементами макрокосмоса. Красным цветом обозначали огонь, синим — воду, желтым — землю, зеленым — дерево, а белым — железо. В музее хранится синий Лунгта с желтой рамкой по краям.

На флажок наносили специальные мантры (молитвы), которые якобы начинали действовать при контакте с ветром. Считалось, что они возвращают и усиливают энергию человека.

Фигуру коня рисовали в центре флажка, а по углам изображали еще несколько персонажей. Каждый из них означал свою стихию и хорошее качество, которым мог обладать человек. Например, птица Гаруда символизировала стихию огня и мудрость, дракон олицетворял воду и силу, снежный лев — землю и бесстрашие, а тигр — воздух и уверенность. Иногда вместо рисунков на Лунгта просто писали названия этих животных на тибетском языке.

Считалось, что у того, кто изготовит сильного полноценного «Коня Ветра», будут успешными все дела и не возникнет серьезных проблем со здоровьем. Для того чтобы «Конь Ветра» отнес молитвы на небеса и они были услышаны, флажки нужно было правильно расположить — подвесить на высоте, где дуют частые ветра. Обычно Лунгта развешивали на вершинах гор или на горных перевалах.

Перед этим проводили специальный ритуал раб-не — освящали флажки у лам. На нем священнослужитель призывал в Лунгта изначальную мудрость всех Будд, а еще подсказывал, в какой день и где лучше всего их развесить.
#11
Полное наименование предмета: Флажок Лунгта (Конь Ветра)
Дата создания: XIX век
Техника: шитье, роспись
Место создания: Тува
Владелец коллекции: Минусинский региональный краеведческий музей
Размеры: 22×30×0,15 см
#6

Мантра «Ом — мани — падме — хум»

#9
Мантра «Ом — мани — падме — хум»
#12
В XVIII веке тибетский буддизм из Монголии широко распространился среди тюркоязычного населения в Туве и оказал большое влияние на систему религиозных верований тувинцев.

В коллекции музея хранится одна из самых известных буддийских мантр — сакральных религиозных текстов «Ом мани падме хум». Предмет поступил в коллекцию музея в 1900 году. Мантра нанесена тушью на девять бараньих костей: на восемь на тибетском языке, а на девятую — на старомонгольском. Между собой кости связаны шнуром, который сплетен из конского волоса.

Мантра «Ом мани падме хум» относится к Махаяне — одному из двух основных направлений буддизма. Буддизм Махаяны возник в Индии, а оттуда распространился в другие азиатские страны: Китай, Тибет, Непал, Монголию и другие.

Махаяна — это свод религиозных учений для тех, кто следует Пути бодхисаттвы, просветленного существа, которое решило отказаться от перерождений и стремится к пробуждению ради блага всех остальных существ. Поэтому иногда это же учение называют Бодхисаттваяна.

Само слово «мантра» пришло из санскрита. Оно состоит из корня man, который переводится как «думать», и суффикса tra, обозначающего инструмент. Буквально «мантра» переводится, как «инструмент мышления». Обычно сакральные тексты читали во время медитации. Считалось, что тот, кто их повторяет, впадает в особое состояние сознания — транс. А это позволяет достичь внутренней гармонии.

У мантры «Ом мани падме хум» существует много смыслов и интерпретаций, многие из которых описал в своей книге исследователь тибетского буддизма Анагарик Говинд.

Каждая часть мантры имеет свой перевод. «Ом» означает Брахму — индуистского бога творения. Брахма считался одновременно существующим и несуществующим, раскрывшимся и нераскрывшимся, как вся Вселенная, создателем высшего и низшего. «Мани» — это кристалл или драгоценный камень, «падме» — лотос, а «хум» обозначает сердце.

Поэтому считалось, что мантру можно понимать как фразу «Вся вселенная подобна драгоценному камню или кристаллу, расположенному в центре моего сердца или в сердцевине лотоса, который есть я; он проявлен, он светится в моем сердце».

По одной из версий, мантра дарует чистоту тела, речи и ума Будды тому, кто ее произносит. По другой, она приносит изобилие и процветание. В тибетской практике считалось, что смысл мантры следует разбирать по слогам: «Ом» очищает от гордыни и самомнения, «Ма» убирает зависть и ревность, «Ни» освобождает от привязанности и эгоистичных желаний, «Пад» рассеивает неведение, «Ме» растворяет алчность, а «Хум» трансформирует ненависть в созидание.
#14
Полное наименование предмета: Мантра (молитва) «Ом мани падме хум» на тибетском и старомонгольском языках на бараньих лопатках
Дата создания: XIX век
Техника: баранья кость, шнур из конского волоса, ручная работа
Место создания: Тува
Владелец коллекции: Минусинский региональный краеведческий музей
Размеры: 35×40×4,5 см
#13
читать дальшескрыть
00:00
00:00
1x

Флажок Лунгта, Мантра «Ом-мани-падме-хум»

2
Наведите камеру вашего смартфона, чтобы открыть в приложении
Поделиться
ВконтактеОдноклассникиTelegram
Разместить на сайте
Скопировать ссылкуСкопировано
Скопировать код
Открыть в приложении
Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:
  1. Установите приложение ARTEFACT для 
  2. iOS или Android;
  3. Найдите выставку «Картины в деталях»
  4. Нажмите на кнопку «Начать просмотр» и наведите камеру на картину;
  5. Перелистывайте картины на компьютере и следите за происходящим на экране смартфона.
 
Мы используем Cookies
Во время посещения данного сайта, Минкультуры России может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве, и обеспечивают более эффективную работу сайта. Продолжая просматривать данный сайт, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie и принимаете условия.
Подробнее об использованииСкрыть
Содержимое доступно только на русском

X

Нашли опечатку?...

%title%%type%