Шрифт
Цвет
Графика
Изображение точки

Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:

1. Установите приложение ARTEFACT для iOS или Android;

2. Найдите выставку «Жизнь и творчество С.Н. Сергеева-Ценского»

3. Нажмите на кнопку «Распознать» и наведите камеру на экспонат;

Скрыть точки интересаПоказать точки интереса
Показать в высоком качестве

Шкаф книжный с произведениями

Время создания
после 1945 года
Место создания
СССР
Размер
220x113x31,5 см
Техника
дерево, лак
0
Открыть в приложении
#3
«В лице Сергеева-Ценского, — писал в 1928 году Горький, —русская литература имеет одного из блестящих продолжателей колоссальной работы ее классиков — Толстого, Гоголя, Достоевского, Лескова».

На полках шкафа можно увидеть различные издания «Севастопольской страды», в том числе на языках народов СССР, а также на английском, немецком, французском, румынском, польском, финском, китайском языках; собрание сочинений в 10 томах, вышедших в 1955–1956 годах тиражом 75 тысяч экземпляров; эпопею «Преображение России», изданную в Крыму в 1956–1959 годах.

Одним из первых произведений Сергеева-Ценского, переведенных на европейские языки, был роман «Преображение» (более позднее название — «Валя»). При содействии Горького роман был переведен на французский и английский языки и издан во Франции и США. Алексей Максимович Горький сам написал предисловия к этим изданиям «Преображения». Роман «Преображение» в 1926 году был напечатан в Нью-Йорке, а в 1930 году — в Париже.

Верхняя часть представленного в экспозиции шкафа состоит из застекленных полок. Стекла раздвижные, прикрыты посередине общей планкой с замком внизу. Нижняя часть шкафа закрыта двустворчатыми дверками. В высоком дубовом шкафу находятся произведения Сергея Николаевича Сергеева-Ценского: на трех верхних полках — изданные в СССР, на двух нижних — за рубежом. Эта первая выставка была организована самим писателем к своему 80-летию в 1955 году.

В 1945 году в Лондоне, а в 1946 году в Хельсинки был издан «Брусиловский прорыв», в «Чехословакии вышли «Печаль полей» и «Движения», в Венгрии — «Валя», «Избранное», в Румынии — «Искать, всегда искать!». «Севастопольская страда» в 1953–1957 годах была переведена на чешский, немецкий, румынский и польский языки.

К 1972 году за годы советской власти только в Украинской ССР произведения С.Н. Сергеева-Ценского издавались 30 раз общим тиражом 929 тысяч экземпляров. По сведениям Всесоюзной книжной палаты, произведения Сергея Николаевича Сергеева-Ценского издавались на 15 языках СССР общим тиражом более 10 миллионов экземпляров (178 названий книг), в том числе на русском языке — 9 миллионов 788 тысяч (147 названий книг), на языках народов СССР — 335 тысяч экземпляров (31 название книг).
#6
Шкаф книжный с произведениями
#5
читать дальшескрыть
00:00
00:00
1x

Шкаф книжный с произведениями

Время создания
после 1945 года
Место создания
СССР
Размер
220x113x31,5 см
Техника
дерево, лак
0
Наведите камеру вашего смартфона, чтобы открыть в приложении
Поделиться
ВконтактеОдноклассникиTelegram
Разместить на сайте
Скопировать ссылкуСкопировано
Скопировать код
Открыть в приложении
Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:
  1. Установите приложение ARTEFACT для 
  2. iOS или Android;
  3. Найдите выставку «Картины в деталях»
  4. Нажмите на кнопку «Начать просмотр» и наведите камеру на картину;
  5. Перелистывайте картины на компьютере и следите за происходящим на экране смартфона.
 
Мы используем Cookies
Во время посещения данного сайта, Минкультуры России может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве, и обеспечивают более эффективную работу сайта. Продолжая просматривать данный сайт, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie и принимаете условия.
Подробнее об использованииСкрыть
Содержимое доступно только на русском

X

Нашли опечатку?...

%title%%type%