Шрифт
Цвет
Графика
Изображение точки

Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:

1. Установите приложение ARTEFACT для iOS или Android;

2. Найдите выставку «Природа и история Самарского края»

3. Нажмите на кнопку «Распознать» и наведите камеру на экспонат;

Скрыть точки интересаПоказать точки интереса
#7

Традиционные обряды совершеннолетия

#2
В традиционной культуре совершеннолетие наступало после прохождения обряда «инициации». Суть его состоит в том, что человек «исчезал» на одном уровне и вновь появлялся уже на другом, в новом качестве. Когда мальчик становиться юношей, а девочка — девушкой, им предстояло пройти обряд перехода из разряда детей в разряд молодежи, будущих женихов и невест, готовых к семейной ответственности и продолжению рода. Совершеннолетие связано с биологическими изменениями, что отражается и в одежде. После обряда инициации человек надевал новую взрослую одежду. Например, у русских и украинцев юноши начинали носить мужские штаны, а девушки — красные понёвы. Понева — поясная одежда женщин, которую они надевали поверх белой холщовой рубахи — родственник современной юбки. 

Один из обрядов инициации, распространенный у южных русских и украинцев — «запрыгивание или вскакивание в поневу». Сначала девушка мылась в бане, смывая с себя «грязь» телесную и духовную. А на выходе ее ждали родители, которые держали в руках понёву. Девушка могла запрыгнуть в поневу с порога бани или с лавки, по которой она прежде ходила в разные стороны. Вслед за ней шли родители, уговаривающие дочь прыгнуть. Но так как после этого обряда девушка переходила в разряд невест и к ней начинали приходить свататься, то она не заставляла себя долго ждать и довольно скоро прыгала с лавки в поневу. Старались прыгнуть прямо в центр юбки, ведь в случае промаха сватовство приходилось откладывать на год. 
#3
Понева, которую надевает девушка после обряда совершеннолетия, красного цвета. В традиционной культуре он имеет символическое значение. Это цвет плодородия, молодости, красоты, указывающий на взросление. Девушка в красной поневе сразу привлекает к себе внимание юношей и их родителей, которые в скором времени могут прийти к ней в дом свататься.
Женщины южнорусских районов носят поневу постоянно. Этот элемент одежды шили из домотканой шерстяной или полушерстяной материи темных тонов — синего, черного, коричневого, бордового, в крупную клетку. Поневу, символизировавшую собой пашню, расшивали тесьмой («межами»), украшали вышивкой. Понева стала прообразом юбки. Наиболее распространенный тип поневы у русских женщин — «распашная», которая шилась из трех полотнищ: одно сзади, два других — по бокам. Заднее полотнище с боковыми, как правило, сшивалось. Сверху понева собиралась на шнурке, который удерживал ее на талии. Также бытовали «глухие» или закрытые поневы. Они кроились из четырех кусков ткани. Четвертое, переднее, полотнище — прошва — подбиралось из другой материи: кумача или белого холста. Все детали такой юбки сшивались, и тогда прошва напоминала передник.
#4
Отголоском древних обрядов инициации также является чувашский праздник хер сари, что значит «девичье пиво». На этом празднике имели право присутствовать только совершеннолетние девушки, достигшие брачного возраста. Также важным условием участия в обряде являлось приобретение девушкой трудовых навыков. Специально к празднику юноши совершали обход дворов деревни, собирая для девичьего пира муку, масло, солод, хмель и крупу. Из собранных продуктов девушки варили пиво, собравшись в специальном для хер сари доме. Вечером в этом доме собиралась вся молодежь деревни и устраивала «большие посиделки». Во время приготовлений к празднику парни присматривались к девушкам и примечали, кто как умеет вести домашнее хозяйство, выбирали невест. На девичий пир приходили и взрослые, которые также следили за поведением молодежи и присматривали невест своим сыновьям. Именно взрослых гостей в первую очередь девушки угощали пивом. Пиво в обрядах чувашей имело большое значение. С ним у чувашей связаны представления о крепости родственных отношений, дружеских уз, о щедром гостеприимстве, о святости традиций, завещанных предками. Таким образом, цель праздника «девичье пиво» — демонстрация определенных качеств и навыков, то есть это был своего рода экзамен, подтверждающий достижение девушкой совершеннолетия.

Большое значение среди молодежи имеют традиционные нормы поведения, которые ярко проявляются в период общения. И одной из форм общения крестьянской молодежи, характерной для большинства народностей Поволжья, является хоровод.
Хоровод представляет собой сложный комплекс, состоящий из движения (танца), пения, музыки. Хореографический рисунок хоровода был весьма разнообразен — шли гуськом, змейкой, образовывали круг и т. д. Хоровод часто делился на две партии — мужскую и женскую, которые то подходили друг к другу, то брались за руки парами, то образовывали ворота, то отступали.
#5
Хороводные песни также имели свою особенность. По содержанию они все делятся на две группы: песни аграрной тематики, рассказывающие о сельскохозяйственных работах крестьян и песни брачной тематики, повествующие о формировании пар, о свадьбе, о семейной жизни. При этом все хороводные песни исполняются в веселой и озорной манере. Цикл хороводных песен нередко включает небольшие коротенькие песенки, «сборные», назначение которых собрать хоровод, а также песни, завершающие хороводы, «разборные».

Хороводные игры нацелены на выбор жениха и невесты. В некотором отношении это своеобразная выставка женихов и невест, где каждый старался проявить себя с самой лучшей стороны. В хоровод надевали свои лучшие наряды, демонстрируя свое рукоделие. Не зря юность называют хороводным периодом.
читать дальшескрыть
Наведите камеру вашего смартфона, чтобы открыть в приложении
Поделиться
ВконтактеОдноклассникиTelegram
Разместить на сайте
Скопировать ссылкуСкопировано
Скопировать код
Открыть в приложении
Чтобы увидеть режим дополненной реальности в действии:
  1. Установите приложение ARTEFACT для 
  2. iOS или Android;
  3. Найдите выставку «Картины в деталях»
  4. Нажмите на кнопку «Начать просмотр» и наведите камеру на картину;
  5. Перелистывайте картины на компьютере и следите за происходящим на экране смартфона.
 
Мы используем Cookies
Во время посещения данного сайта, Минкультуры России может использовать общеотраслевую технологию, называемую cookie. Файлы cookie представляют собой небольшие фрагменты данных, которые временно сохраняются на вашем компьютере или мобильном устройстве, и обеспечивают более эффективную работу сайта. Продолжая просматривать данный сайт, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie и принимаете условия.
Подробнее об использованииСкрыть
Содержимое доступно только на русском

X

Нашли опечатку?...

%title%%type%